Strona g³ówna Kontakt Mapa strony Kana³ RSS





Celebrator - imprezy fanów Depeche Mode





ARCHIWUM - WYWIADY
Wywiad z Martinem i Andy'm
 Michael Muenkner - Hit-Radio FFH (28.02.2009)
Michael Muenkner: Martin, czy wykupiłeś wszystkie dostępne na eBay syntezatory analogowe?
Martin Gore: Ja po prostu je kolekcjonuje. Mam wiele z lat siedemdziesiÄ…tych i poczÄ…tku osiemdziesiÄ…tych.
Andy: Tak kolekcjonujemy te z siedemdziesiÄ…tych i osiemdziesiÄ…tych.
MG: Dzięki temu mamy mnóstwo syntezatorów i automatów perkusyjnych z czasów kiedy zaczynaliśmy nagrywać, paczki z nimi przychodziły każdego dnia, a my niezwykle podekscytowani otwieraliśmy, by je wypróbować. Wiele z nich wykorzystaliśmy podczas nagrywania płyty.
AF: Ja myślę, ze do Martina cos tutaj nie dociera. Tak naprawdę to ciągle obserwuje eBay, zamawia kolejne paczki i wyczekuje spokojnie nawet jeśli ich dostarczenie będzie opóźnione o jeden dzien. On jest najzwyczajniej uzależniony.
Czy to zatem stare, analogowe syntezatory sÄ… odpowiedzialne za brzmienie "Sounds of the Universe" ?
MG: Nie są jedynymi. Oczywiście w dużej mierze oparliśmy się na nowoczesnych technologiach i nie jest to z pewnością album w stylu retro, który brzmi jak te z lat '83 lub '84. Wciąż brzmi bardzo nowocześnie.
Kiedy zdecydowaliście się aby "Wrong" stało się pierwszym singlem?
MG: Od samego początku wszyscy byliśmy bardzo zgodni co do singla. Nawet nasz manager Jonathan [Kessler - przyp. DMPL], kiedy zagrałem demo "Wrong" powiedział: "To byłby świetny singiel" a on nigdy nie mówi takich rzeczy. Nie wypowiada się zazwyczaj o muzyce, bardziej o sprawach organizacyjnych, ale jeśli chodzi o "Wrong" powiedział, ze to powinien być singiel, Daniel [Miller - przyp. DMPL] powiedział to samo i my również zgodziliśmy się, że ten kawałek powinien zostać singlem.
Słuchaliście nowego albumu wraz ze swoimi rodzinami?
MG: Chyba po dwóch tygodniach od zakończenia nagrywania udało mi się puścić moim dzieciom nasza płytę, ale nie byli do niej raczej przekonani i nie sadzę żeby słuchali jej jeszcze raz od tamtego czasu.
Jakiej muzyki słuchają na codzień?
AF: Wszystkiego tylko nie nas. To chyba już tak jest, że oni uważają nas za coś złego, nie powinni nas słuchać, bo to jest coś czym zajmują się ich rodzice. Mogą słuchać "The Killers", ale nie nas. Ale to chyba dlatego, że nastolatki takie są. Ja sam nie byłem zbyt zainteresowany tym co robi mój ojciec.
Byliście w kontakcie podczas pisania muzyki? Pokazywaliście sobie nawzajem co stworzyliście?
MG: Pisałem w ubiegłym roku, wiec jeśli udało mi się napisać trzy lub cztery utwory, Andy przylatywał z Londynu do Santa Barbara, tylko po to aby ich wysłuchać. Dave w tym czasie był zajęty promocją solowej płyty, wiec czekaliśmy na to aż skończy to wszystko i do nas dołączy by móc pokazać mu nowe piosenki.
Czy Dave dzielił się z wami pomysłami na temat nowych utworów?
AF: Tak zrobił to jednego ranka kiedy był pijany, był to utwór "Lillian".
Które utwory z nowego albumu są autorstwa Dava ?
MG: To trzy utwory: "Hole To Feed", "Come Back" i "Miles Away".
Dlaczego wszystkie koncerty zbliżającego się tournee gracie tylko na dużych stadionach?
AF: Nigdy wcześniej tego nie robiliśmy, tylko czasem grywaliśmy na stadionach. Poza tym w maju, czerwcu pogoda jest przeważnie ładna, miejmy nadzieję. To w zasadzie pierwszy raz i powodem nie są pieniądze czy coś takiego, ale cieszymy się, że mimo trudnego okresu bilety sprzedają się tak dobrze.
MG: To wspaniałe, że po dwudziestu dziewięciu latach wciąż możemy to zrobić. Oczywiście znajdą się tacy, którzy powiedzą, że mogliśmy to zrobić w czasach kiedy powstawały "Violator" albo "Songs Of Faith And Devotion", co jest postrzegane przez wielu za szczytowy okres w naszej karierze i może bylibyśmy bardziej popularni dziś, gdybyśmy zrobili to wtedy.
Czy jest juz gotowa setlista na trasÄ™ koncertowÄ…?
MG: Chciałbym żeby była.
AF: To bardzo trudne. Każdy fan ma jakieś swoje ulubione kawałki, które chciałby usłyszeć a my chcielibyśmy zagrać również coś z nowej płyty.
MG: Tak, a poza tym gramy w na dużych stadionach w pierwszej części trasy, więc jeśli wybierzemy mało znane kawałki to wiele osób mogłoby ich nie znać. To nie jest najlepszy pomysł by 50 czy 60 tysięcy widzów nie znało piosenek, które gramy. Nie chcemy grać tylko i wyłącznie hitów, dlatego zestawienie tej listy jest tak trudne.
AF: Jeśli nie lubimy jakiejś piosenki to jej nie gramy. Na przykład "People Are People" jest piosenką, która nie cieszy się popularnością pośród członków zespołu, dlatego jej nie gramy. Chcielibyśmy grać nowe utwory, ale wiemy, że są fani, którzy kochają również starsze piosenki, które są przecież bardzo dobre, dlatego należy znaleźć zloty środek.
Czy będą jakieś koncerty w halach po zakończeniu stadionowego tournee?
AF: Tak zastanawiamy się nad tym. Myślimy aby wrócić do Europy na zimową trasę, ale to jeszcze nie jest pewne na 100%.
Plotka głosi, ze w 1997 odbył się wasz koncert na plantacji w Wiesbaden, czy to prawda?
AF: Tak, to jeden z rodzaju nieoficjalnych, było na nim kilka osób i graliśmy stare utwory, jak na przykład ze "Speak And Spell".
Czy przeglÄ…dacie w Internecie informacje o Depeche Mode ?
AF: Ja tak. To trochę skomplikowane, bo można przeczytać dużo pozytywnych opinii jak i negatywnych, więc nie należy brać tego zbyt poważnie. Jeśli wpiszesz na Google "Depeche Mode" możesz znaleźć mnóstwo wywiadów i artykułów, o których nie masz pojęcia, ale należy być z tym bardzo ostrożnym i nie brać tego do siebie.
Martin, jak reagujesz kiedy słyszysz swoją piosenkę w radiu jadąc samochodem ?
MG: Czasem kiedy podróżuję po Santa Barbara słyszę niektóre kawałki, na przykład "Enjoy The Silence", albo coś innego, kiedy słucham radia grającego muzykę lat dziewięćdziesiątych, ale ja nie prowadzę, wiec nie ma to jakiegoś wpływu na moją jazdę. Ktokolwiek prowadzi ma kontrolę nad regulacją stacji radiowych, a ponieważ są to ludzie darzący mnie szacunkiem zmieniają stacje jeśli ich poproszę.
Bardzo dziękuję za wywiad, Martin może coś po niemiecku na koniec?
MG: [po angielsku] Witajcie tu Martin Gore z Depeche Mode, słuchacie Michaela Muenkner. [po niemiecku] Bardzo cieszymy się, że będziemy mogli wystąpić w "Commerzbank Arena" we Frankfurcie.

[Tłumaczenie: Michał Cieślak]
Strona g³ówna Do góry
Copyright © 2005-2024 Modern Mode
Realizacja : DIALNET
strona g³ówna /  news /  zespó³ /  dyskografia /  galeria /  teksty /  fani /  archiwum /  strona